Miembro desde Jun '23
Saludo por video


Idiomas de trabajo:
inglés al español

Availability today:
Disponible

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Jose Manuel Guerrero Pendón
Traductor localizador audiovisual y más

Las Palmas de Gran Canaria, Canarias, España
Hora local: 06:42 WEST (GMT+1)

Idioma materno: español (Variants: Canarian, Standard-Spain) Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)
What Jose Manuel Guerrero Pendón is working on
info
Jun 19, 2023 (posted via ProZ.com):  I'm very happy because I just delivered my first professional translation :) ...more »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, MT post-editing, Subtitling, Transcription, Transcreation, Editing/proofreading, Software localization
Especialización
Se especializa en
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoCine, películas, TV, teatro
Internet, comercio-eDeportes / Ejercitación / Recreo
Medioambiente y ecologíaPeriodismo
NutriciónViajes y turismo
Lingüística

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.06 - 0.08 EUR por palabra / 19 - 30 EUR por hora / 6.00 - 10.00 EUR per audio/video minute

Payment methods accepted PayPal, Visa, Transferencia electrónica | Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 4

New! Video portfolio:
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Translation and interpreting: English and French
Experiencia Años de experiencia: 1 Registrado en ProZ.com: Jul 2022 Miembro desde Jun 2023
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, verified)
Miembro de N/A
Software Aegisub, Amara, CaptionHub, ChatGPT, Crowdin, DeepL, DejaVu, EZTitles, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, PhraseApp, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, XTM

URL de su página web https://guerrerotranslations.com/main/
Events and training
Prácticas profesionales Jose Manuel Guerrero Pendón apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

✵•.¸,✵°✵.。.✰ ᴜɴʟᴇᴀꜱʜɪɴɢ ᴡᴏʀᴅꜱ: ʏᴏᴜʀ ʙʀɪᴅɢᴇ ʙᴇᴛᴡᴇᴇɴ ʟᴀɴɢᴜᴀɢᴇꜱ ✰.。.✵°✵,¸.•✵

Hey there! I'm a native Spanish translator hailing from the sunny Canary Islands, in Spain. My love for languages bloomed early – fueled by a burning desire to play those awesome video games that weren't available in Spanish yet, and to devour the latest manga chapters without waiting! (Yes, impatience was a strong motivator for me!)

Here's the secret sauce: 𝐈 𝐠𝐨 𝐛𝐞𝐲𝐨𝐧𝐝 𝐛𝐚𝐬𝐢𝐜 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧. Think of me as your long-term partner, not just a hired hand. When you choose me, you get someone who dives deep into your project, exceeding expectations with meticulous research and a commitment to delivering top-notch results.

𝐇𝐞𝐫𝐞'𝐬 𝐚 𝐭𝐚𝐬𝐭𝐞 𝐨𝐟 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐨𝐮 𝐜𝐚𝐧 𝐞𝐱𝐩𝐞𝐜𝐭:

𝐅𝐥𝐚𝐰𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐒𝐩𝐚𝐧𝐢𝐬𝐡: My translations are accurate, culturally nuanced, and polished to perfection thanks to industry-leading CAT tools and a meticulous eye for detail..

𝐒𝐞𝐚𝐦𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐂𝐨𝐦𝐦𝐮𝐧𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧: Open communication is key. Expect ongoing collaboration, clear explanations, and a collaborative approach that ensures your voice is heard.

𝐋𝐨𝐧𝐠-𝐓𝐞𝐫𝐦 𝐄𝐟𝐟𝐢𝐜𝐢𝐞𝐧𝐜𝐲: I build glossaries and translation memories as we go, streamlining future projects and saving you time and money.

✯╾━╤デReady to Bridge the Language Gap?╦︻▄

I've partnered with fantastic companies like Voquent LTD, Argos Multilingual and many others, and I'm eager to collaborate with you too! Feel free to reach out and let's discuss your project.

𝘗.𝘚. 𝘞𝘩𝘦𝘯 𝘐'𝘮 𝘯𝘰𝘵 𝘯𝘢𝘷𝘪𝘨𝘢𝘵𝘪𝘯𝘨 𝘵𝘩𝘦 𝘸𝘰𝘳𝘭𝘥 𝘰𝘧 𝘭𝘢𝘯𝘨𝘶𝘢𝘨𝘦𝘴, 𝘐'𝘮 𝘦𝘪𝘵𝘩𝘦𝘳 𝘨𝘦𝘵𝘵𝘪𝘯𝘨 𝘮𝘺 𝘴𝘸𝘦𝘢𝘵 𝘰𝘯 𝘸𝘪𝘵𝘩 𝘣𝘰𝘹𝘪𝘯𝘨 𝘢𝘯𝘥 𝘤𝘳𝘰𝘴𝘴-𝘵𝘳𝘢𝘪𝘯𝘪𝘯𝘨 (𝘵𝘩𝘰𝘴𝘦 𝘦𝘢𝘳𝘭𝘺 𝘥𝘪𝘴𝘤𝘪𝘱𝘭𝘪𝘯𝘦-𝘣𝘶𝘪𝘭𝘥𝘪𝘯𝘨 𝘢𝘤𝘵𝘪𝘷𝘪𝘵𝘪𝘦𝘴 𝘴𝘵𝘪𝘭𝘭 𝘳𝘦𝘴𝘰𝘯𝘢𝘵𝘦!), 𝘰𝘳 𝘥𝘪𝘷𝘪𝘯𝘨 𝘪𝘯𝘵𝘰 𝘢 𝘨𝘰𝘰𝘥 𝘣𝘰𝘰𝘬. 𝘓𝘦𝘢𝘳𝘯𝘪𝘯𝘨 𝘧𝘶𝘦𝘭𝘴 𝘮𝘺 𝘧𝘪𝘳𝘦, 𝘢𝘯𝘥 𝘴𝘦𝘭𝘧-𝘤𝘢𝘳𝘦 (𝘵𝘩𝘪𝘯𝘬 𝘴𝘢𝘶𝘯𝘢𝘴 𝘢𝘯𝘥 𝘴𝘱𝘢 𝘥𝘢𝘺𝘴!) 𝘬𝘦𝘦𝘱𝘴 𝘮𝘦 𝘣𝘢𝘭𝘢𝘯𝘤𝘦𝘥.

𝐋𝐞𝐭'𝐬 𝐜𝐨𝐧𝐧𝐞𝐜𝐭!

Palabras clave: Translation, Freelance, Localization, Proofreading, Editing, English-Spanish, subtitling, Quality assurance, Cultural adaptation, Terminology management. See more.Translation, Freelance, Localization, Proofreading, Editing, English-Spanish, subtitling, Quality assurance, Cultural adaptation, Terminology management, MTPE, Time management, Deadlines, video games localization, Medical localization, Translation and interpreting, Spanish native. See less.


Última actualización del perfil
Apr 13



More translators and interpreters: inglés al español   More language pairs